Paul M. Jones – Zasady

Nie wiem jakim sposobem, ale czytając blogi dotyczące programowania i WWW wpadł mi w ręce post w pewnym sensie związany z sukcesem i motywacją, który strasznie mi się spodobał.

Rules for the Obsessive-Compulsive Sociopath

Autor przytacza listę humorystycznych, ale i bardzo motywujących, zasad. Zasady są po angielsku, więc pomyślałem, że warto je przetłumaczyć.

If anything can go wrong, FIX IT! (To Hell with Murphy!)

Jeśli coś może pójść nie tak, NAPRAW TO! (Pieprzyć Murphy’iego!)

When given a choice, take both!

Gdy masz wybór, bierz obie opcje!

Multiple projects lead to multiple successes.

Wiele projektów na raz prowadzi do wielu sukcesów na raz.

Start at the top and work your way up.

Zacznij na szczycie i wspinaj się jeszcze wyżej.

Do it by the Book — but be the author!

Postępuj zgodnie z podręcznikiem – ale Ty bądź autorem!

When forced to compromise, ask for more.

Zmuszany do kompromisu, żądaj więcej.

If you can’t beat them, join them, then beat them.

Jeśli nie możesz ich pokonać, dołącz do nich, i wtedy ich pokonaj.

If it’s worth doing, it’s got to be done RIGHT NOW.

Jeśli coś jest warte zrobienia, to musi być zrobione NATYCHMIAST.

If you can’t win, change the rules.

Jeśli nie możesz wygrać, zmień zasady.

If you can’t change the rules, ignore them.

Jeśli nie możesz zmienić zasad, zignoruj je.

Perfection is not optional.

Perfekcja nie jest opcjonalna.

When faced without a challenge, make one!

Jeśli braku wyzwania, stwórz je!

“No” simply means begin again, one level higher.

„Nie” znaczy poprostu zacznij od nowa, na wyższym poziomie.

Don’t walk when you can run.

Nie idź jeśli możesz biec.

Bureaucracy is a challenge to be conquered with a righteous attitude, a tolerance for stupidity, and a bulldozer when necessary.

Biurokracja jest wyzwaniem do przezwyciężenia właściwym nastawieniem, tolerancją dla głupoty i buldożerem w razie potrzeby.

When in doubt, THINK!

Kiedy wątpisz, MYŚL!

Patience is a virtue, but persistence to the point of success is a blessing.

Cierpliwość jest cnotą, ale wytrwałość na drodze do sukcesu jest błogosławieństwem.

The squeaky wheel gets replaced.

Skrzypiące koło się wymienia.

The faster you move, the slower time passes, the longer you live.

Im szybciej się ruszasz, tym wolniej mija czas, i tym dłużej trwa życie.

Do powyższych zasad autor dodaje 5 swoich, z których do gustu przypadły mi 3 i 5.

It is easier to get forgiveness than it is to get permission.

Łatwiej jest zyskać przebaczenie niż pozwolenie. Łatwiejszą drogą jest poprostu zrobić co się chcę zrobić i później usłyszeć „ale niech to się więcej nie powtórzy”, niż prosić o pozwolenie, którego prawdopodobnie się nigdy nie dostanie.

The reward for good work is more work.

Nagrodą za dobrą robotę jest więcej pracy. Kiedy pokażesz innym, że jesteś dobry, zaczną zasypywać się pracą… bo łatwiej ją zlecić Tobie, niż zrobić samemu oraz nie trzeba się wysilać by znaleźć kogoś innego by to zrobił.

Ten ostatni punkt przedstawiony jest chyba jako negatyw, ale ja go odbieram w pozytywnym świetle. Pokaż, że jesteś specialistą to ludzie zaczną częściej korzystać z Twoich usług… z przyzwyczajenia i lenistwa.

Blog skupia się głównie wokół tematyki programowania WWW, ale dla niezainteresowanych tą tematyką też da się coś znaleźć, polecam:

There is no such thing as „Mulit-Tasking”

Krótki ale treściwy Dump TV, Get Rich

„Do your best” is not a plan

  • Print
  • PDF
  • Blip
  • Twitter
  • Flaker
  • Wykop
  • Sfora.pl
  • Co-Robie.pl
  • Grono
  • Facebook
  • del.icio.us
  • Google Bookmarks
  • Tumblr

No comments yet.